先着順は英語で何?
first come, first serve:先着順
ダーリンと私は小さなスポーツクラブをやっています。
今まではずっとオンラインでやってきましたが、コロナが落ち着き始めたので、いよいよ、対面のクラスを設けることにしました。
ワクチン接種が終わった人限定、クラスの人数も毎回8人まで、マスク必須、事前登録が必要というルールを設定しています。
ダーリンがこのルールを決めたんですが、ふと私は思いました…🧐
「8名以上の人が、今週のクラスに来たいって言ったらどうするの?」
It's first come, first serve.
先着順だよ。
とのお答えが。以前、Twitterか何かでこの表現を見ていたので、あ〜そういえば見た事ある!となった私です。
「first come=最初に来た人がfirst serve=最初にサービスを受けれる。」という感じです。多分。笑
我がクラブは、メンバーが少ないので、未だに8人以上が事前登録した事はありませんがね😛笑
Twitterで英語勉強してるアカウントさん達をフォローすると、Twitterを見るたびに、新しい単語や表現に出会えるので超オススメです✌🏻
その場で覚えれはしないんだけど、今回のように「どこかで見た事ある!」っていうのに繋がります。本当に、これ何回もありました…
Twitterをついつい見てしまう私は、英語勉強関係のフォローをしまくって、タイムラインはほぼ英語関連にする事で、Twitterを見てもあまり罪悪感が湧かないようにしています😖笑
YouTubeもなるべく英語関連のものを見るように心がけています。←そもそもYouTube見るなよっていう。笑