英語学習

日常生活で出会う、単語やイディオム、英語学習のあれこれについての記事です。Let's learn English together✊🏻
ギリギリセーフは英語で?
イディオム

ギリギリセーフは英語で?

close call : 危機一髪 ずいぶん前ですが、ダーリンがお皿を洗ってる時に、皿が滑って落ちそうになった時に、 > That was a close call! 間一髪セーフだった! と言っていて、その時知った表現です🤭 辞書には危機一髪って載ってて、ちょっと仰々しいけど、上記のシチュエーションだと「間一髪セーフ」「ギリギリセーフ!」や、単純に「あっ危なかった!」的な訳がカジュアルでいいんじゃないかなーと思います。それなら、日常生活でも使いやすいもんね?なかなか「危機一髪!」っていう状況ないし。笑 他の使い方は、 > I had a close call. 危機一髪だった。 のように、haveを使ってもOKです。何かが起きてから、それが危機一髪だったという事なので、いつも過去形で使われます。 さて、ここで、なぜclose callが危機一髪という意味になったのか気になるよね? そもそもcloseには「近い」や「
2 min read
伏線を回収するを英語で言ってみよう!
イディオム

伏線を回収するを英語で言ってみよう!

tie up loose ends : (やりかけの仕事などを)終わらせる かなり前ですが、アメリカでGOTことGame Of Throneが大流行りでした。私も当時あんまり英語がわからなかったにも関わらず、どハマり、全シーズンを一気見して、リアルタイムで最終回を見ました。笑 最終回は、アメリカでは物議を醸したんだよねぇ!あの頃は、みんながこの話題で持ちきりでした〜懐かしい。コロナ前の記憶…🥺 そんな時に、オンライン英会話をしていて、「最近ハマっている事は何?」と聞かれたので、「GOT」と答えたら、「あの最終回どう思う〜?」と先生と盛りあがったのです。 私は、前シーズンで色んな話があったのに、最終回で、全然その話について触れてない!伏線が全く回収されていないのが納得できない!と言いたかった時に、先生が教えてくれたのがこの熟語。(長いドラマシリーズあるあるだよね。) tie up loose ends。この熟語は元々、船乗りの仕事から来ているそうです。船乗りは出航前にたくさんの事をしなければなりません。その準備の中で、細かいけれど欠かすことができないのが、ボート上の結ばれていな
1 min read
pleasant surpriseとは?
イディオム

pleasant surpriseとは?

pleasant surprise : 嬉しい驚き これ、聞いたことありますか?日常生活で使う機会が多いんじゃないかなというフレーズなので、紹介します。 単語は、心地よいpleasantと、驚きのsurpriseですね。特に難しい事はないです。でも、ちょっと使い方が独特?です。 まず、一番よく使われる言い回しとしては、こちら。 > What a pleasant surprise! わぁ、嬉しい驚き! 嬉しいことが起きて、驚いた時に使います。でも全ての場合で使えるわけではないんですよね。pleasant surpriseは小さな 嬉しい事に使います。これはpleasantの持っているニュアンスが「穏やかな心地よさ」だからだと思われます。 例えば、私がさっき聞いたシチュエーションは、 今日はダーリンが食器洗い当番だったけど、時間があったので私が先に洗っておいた。 時に、ダーリンがpleasant surprise!と言ったのです。他にも、例えば、ダーリンが記念日に花を買ってくれた時や、友人が「近くに用事があったから」と連絡なしに家に寄ってくれたりとか、出かけたらたまたま友達
2 min read
変異株は英語で何という?
単語

変異株は英語で何という?

variant : (ウィルスの)変異株 今日は時事単語。コロナ前は日常会話でほぼ使われなかったであろう、この単語。今は、どこでもよく聞きます。 発音は簡単です。みんながよく知ってる「very」に叔母の「aunt」をくっつけると、「ヴェリアント=variant」になります。笑 単語自体はこれもよく知っている「variation:バリエーション」の仲間で、「vary:変化させる、多様にする」から来ている派生語です。多分ね。知らんけど。笑 以下にコロナ関係の単語を一覧でまとめてみたので、ご参考まで!コロナの情報も、ワクチンの情報も、英語で検索すれば日本語より多くの記事が読めると思うので、ぜひこの機会に! pandemic:国や大陸を跨いだ(ウィルスや感染症)の世界的大流行 epidemic:特定のエリアで大多数の人が感染している状態 outbreak:①予想をはるかに超えたepidemicの増加 ②新しいエリアでの爆発的な感染増加 endemic:特定のエリアで、繰り返し感染が起きている状態(マラリア等) COVID-19:新型コロナウィルス
2 min read
butterとbatterの違い
単語

butterとbatterの違い

butter : バター batter : 小麦粉を水で溶いたドロドロしたやつ みなさん、よく知ってるバター。英語ではbutterですが、実はbatterという単語も存在します。カタカナ英語では、両方とも「バター」だよね!🐮笑 もちろん、英語の発音は違います。そちらの違いは、このyoutube [https://www.youtube.com/watch?v=ibAhOKNJ1ow] がいい感じに説明してくれているので、ご参照ください。 さて、batterについて深掘りしてみましょう。batterを調べてみると、「天ぷらとかにつける衣用生地」と書いてあります。そう、天ぷらの衣よ! 私は昨日この単語を初めて聞いたのです。友達が唐揚げをエアフライヤーで作ろうとしたけど失敗したと言っていて、その時に衣の事をbatterと言っていました。一瞬、あれっ唐揚げにバターって使うっけ?と思ったけど、いや使わないよなと思い、後で辞書を引いたのでした📖 友達に確認したら、天ぷらの衣だけじゃなくて、こういう小麦粉に水を入れたドロドロしたもの全般をbatterというそうです↓ なので、ケーキやお
2 min read
「粘り強さ」は英語で何でしょう?
単語

「粘り強さ」は英語で何でしょう?

stick-to-itiveness : 粘り強さ 今日、昼ご飯が終わった後、ダーリンと二人で茶をしばきながら、リビングで一人遊びをしている娘を観察していたのです👀 娘の最近のお気に入りのおもちゃは、冒頭の写真のやつ。色んな形のブロックを穴に入れて遊ぶんですが、結構難しい。特に⭐️の形とかね。 ちょっと前まで、できないとすぐに怒って他のオモチャで遊んでいたんですが、今日は、そのオモチャで、諦めずにブロックを入れようと粘っていたのです!おぉ!いいじゃない、いいじゃない〜その調子よ〜と夫婦で話していて、ふと 「そういえば、粘り強いって英語で何?」 とダーリンに聞いてみた。 まず、「粘り強いって何?」と聞き返され、「ネバーギブアップみたいな感じだよ」という適当なやり取りを挟んで導き出された単語が、今日の単語。 stick-to-itiveness いや、なんか衝撃的すぎて、太字になっちゃったやん。何が衝撃って、まず、発音できない。何回か練習したけど、いや、まだ発音できない。みなさん、こちら [https://www.lexico.com/en/definition/
2 min read
「炭酸が抜けてる」は英語で何て言う?
単語

「炭酸が抜けてる」は英語で何て言う?

flat : 炭酸が抜けてる アメリカと言えば、コーラやスプライト!と思うのは私だけでしょうか?今日は、そんな炭酸ジュースにまつわる話。 私はコーラが好きでよく飲むんですが、飲み切れず、そのままにしておいて、「あっ、炭酸抜けてマズイわ」となる事がよくあります。 ある時、ダーリンが私の残したコーラを飲もうとしたので、「それ、炭酸抜けてるよ〜」と言いたくて This coca-cola is no babbles. と、意味不明な事(ダーリンこれでよく私の言いたいことわかったよね…笑)を言った時に教えてもらったのが、flatである。使い方は、be動詞を使うか、wentを使うのがナチュラル。 > This soda is flat. そのソーダ、炭酸抜けてるよ。 > This Sprite went flat. そのスプライト、炭酸抜けたよ。 これ、ビールにも使えるよ!🍺 -------------------------------------------------------------------------------- ダーリンはブロークンイングリッシュを
2 min read
confidenceとcompetenceの意味
単語

confidenceとcompetenceの意味

confidence : 自信 competence : 能力 confidenceはよく知られている単語だけど、competenceは少しレベルが高めな気がします。私がこの単語を知ったのは、つい最近です😜 incompetentという単語知ってますか?こちらは、「無能な」という意味で、competenceからの派生語です。 incompetentな上司っているよね、どこでも。(ぐはは) さて、単語の説明はここまでで、最近読んだ本に、この2つの単語に関連する興味深い事が書いてあったので、それをシェアします。 -------------------------------------------------------------------------------- 2015年アイスランドの話です。一般人のHallaさん(女性)は、いきなり大統領選挙の候補者になったのです。彼女は2007年に投資ファンドを立ち上げた後、2008年に起きた金融危機を、持ち前のリーダーシップで見事に切り抜けた経験があったのです。彼女の友達や家族は「彼女は大統領になる資質がある!」と勝手に選挙に
3 min read
Hands down.の意味と使い方
イディオム

Hands down.の意味と使い方

Hands down. : ダントツで 今日は、シンプルで使いやすいイディオムを紹介します。 > Hands down. : ダントツで 私がこれを知ったのは、Adam Grantのworklifeというポッドキャストを聞いていた時。 WorkLife with Adam Grant: A TED original podcastOrganizational psychologist Adam Grant takes you inside the minds of some of the world’s most unusual professionals to discover the keys to better work life.TED Talks [https://www.ted.
2 min read
Now you're speaking my language. の意味
イディオム

Now you're speaking my language. の意味

Now you're speaking my language. : そうこなくっちゃ! 先日、近くの苗屋さん(っていうのか?)に庭に植える植物を買いに行きました🌱かなり久しぶりのお出かけだったし、天気も良く、短い時間だったけど、楽しかった〜🌞 夕方に出かけたので、このまま帰ってご飯作ると遅くなるな〜(というより、めんどくさくて作りたくなかった)と思ったので、ダーリンに 「帰りにハンバーガー買って帰ろうよ!」 と言った時のダーリンの返事がこちら。 > Now you're speaking my language. そうこなくっちゃ。 何となく意味は推測できるかな〜と思うけど、ダーリンによくよく聞いてみると、私の推測とはちょっと違う&日本語訳の「そうこなくっちゃ。」では表しきれないニュアンスがあったので、それをシェアします。 英英辞書で調べた意味の方が、「そうこなくっちゃ。」よりわかりやすいので、こちらをご確認下さい。 > speak one'
3 min read
outstandingの二つの意味
単語

outstandingの二つの意味

outstanding : ①ずば抜けた、極めて優れた ②未払いの この単語、前から知っていましたが、①の意味しか知りませんでした。おそらく、みんなもそうなんじゃない?と思ってシェアします。 まずは①について。outstandingは結構何に対しても使えます。景色だったり、人だったり。人の場合は、「あの人はずば抜けて(何かが)すごい」という意味合い。ただ頭が良いとか全部がすごいっていう時は使わないらしい。 amazingやawesomeって、元々の単語の意味は固いし、別にそんなにすごくなくてもネイティブは息を吸うように使うよね。それと同じ感じでよく使われます。ということで、イメージはこんな感じかな。笑 「めちゃすごい!」で、今日の本題は②の意味です。 妊婦時代のある日、病院から請求書が届いたので、オンラインで払うため病院のサイトへアクセス。ログインし、支払いする画面に出てきたのがこちら。 > Your outstanding balance is $0. あなたの未払い残高は0ドルです。 ①の意味しか知らなかった私は、うーん?となり辞書を引いた。そしたら、②未払いという意
2 min read
raspberryの隠れた意味
単語

raspberryの隠れた意味

raspberry : (誰かの)お腹に口を当てて、ブーっとオナラみたいな音を出す遊び 初っ端から、何じゃこれ?である笑 今回はラズベリーについての話。ラズベリーは日本語だとキイチゴらしい🍓 私の住んでいる地域では、夏になるとベリー系がよく採れます。ストロベリー、ラズベリー、ブラックベリーとか。庭にちょっとした家庭菜園コーナーがあるので、ラズベリーとブルベーリーの苗を買った。庭に植えるのが楽しみである!!!!収穫するのはもっと楽しみである!!!!!!!! さて、そのラズベリーには別の意味がある。そう、「お腹に口を当てて、ブーっとオナラみたいな音を出す遊び」である。なぜ、その遊びがラズベリーなのか…気になる?ちょっと調べてくる。 (10分経過) Wikipediaによると、"raspberry tart(ラズベリータルト)"が"fart(オナラ)"の隠語だというところから来ているらしい。HOOHOO🦉 ラズベリーの詳細を、かなり雑に意訳してみます。 > (Wikipediaより引用) It may also be
2 min read
I bet. とYou bet.
イディオム

I bet. とYou bet.

I bet. :そうだよね。 You bet. : いいよ。 この2つ、簡単そうに見えて、意外と厄介なやつである。会話でよく聞くが、私は未だに使い方がわからず、よく間違えて使っている。 それでは、それぞれ説明してみよう。説明できるかな?(笑) 【I bet. そうだよね。】 誰かが何か言った時に、「そうだよね。」と相槌を打つ時に使う。イメージ的にはI think so,too.のもう少し強いバージョン。これは、betが「〜だと確信している」という意味から来ている。あ、あっさりと説明終わってしまったわ。笑 【You bet. いいよ。】 日本語の「いいよ」がピッタリだと思う。You bet.の基本的な意味は、言われたことに対して、肯定+確信することである。使われ方は以下3つ。 ①Thank
2 min read
I'm game for〜の意味
イディオム

I'm game for〜の意味

game : やる気がある、挑戦する気がある、乗り気である みんな知ってるgame。ゲーム。実は形容詞の意味があるらしい。知ってた? 私はボランティアで友達に日本語を教えている。出産で一時中断していたが、落ち着いてきたのでそろそろ再開する〜?というメールをしてた時に、友達が > I'm game for Japanese. 私、日本語(を勉強する事)に乗り気よ! と言って来た。これを見て、「はて?ゲームがやりたいのか?」と思ったのは言うまでもない。辞書を引くと、なんと形容詞の意味があるではないか!たまげた。こんな誰でも知ってる単語にも隠れた意味が…英語ってわからない。本当にわからない😱 I'm game for something.の実際のニュアンスは、 I'm game for = Sounds good+I&
1 min read
「このパン、湿気ってる」を英語で言ってみよう!
単語

「このパン、湿気ってる」を英語で言ってみよう!

stale : (パンなどが乾燥して)硬くなった、(飲食物が)新鮮でない コロナ前のある日、友達と一緒にお茶をしていたら、私の頼んだクッキーが湿気っていた。ついてないな〜と思って食べたら、友達が「どうしたん?クッキーまずいん?」と聞いてきたので、This cookie is not fresh.と答えた私。 あぁ、それはIt's stale.ねと言われたのが出会いである。 基本的な意味は「新鮮じゃない」だが、使える食べ物は限られているらしい。どんな食べ物に使えるのか、以下の通り。 bread パン cookie クッキー chips ポテトチップス(スナック菓子) cereal シリアル(コーンフレーク的な) muffin マフィン cake ケーキ 少なっ!こう見ると、やっぱり日本語だと「湿気る」
1 min read
sometimesとonce a whileの違い
単語

sometimesとonce a whileの違い

sometimes / once a while : 時々 「時々」と言えば、sometimesが一番に頭に浮かぶのではないでしょうか? 実は、「時々」を表す表現はたくさんあります。私の友達がよく使っていたのがonce a while。その他にも、この3年間で見たり聞いたり調べたりした「時々」は以下の通り。 1. sometimes 2. once in a while 3. off and on 4. from time to time 5. once a blue moon 6. at times 7. on occasion 8. occasionally 9. now
1 min read
パンパースとpamperの関係
単語

パンパースとpamperの関係

pamper : (人/ペット)を甘やかす 「パンパース」って知ってますか?そう、オムツのパンパース!アメリカにもパンパースはあり、うちの娘も使っています👶(というより、元々アメリカのブランドか?) 今回はそのパンパースの語源と思われるpamperという単語について。 ある日、オンライン英会話のフリートークで、「知り合いのお父さんが子供を甘やかしてるから、その子結構ワガママなんですよね〜」と軽く悪口を言っていた私。笑←「甘やかす」という単語が出てこず、教えてもらった単語がpamper。 例文はこちら。 > He pampers his kids too much, so his kids are selfish. 彼は子供を甘やかしてるから、子供は自己中なんだよね。 > I pamper my dog because she is so cute. 犬を甘やかしてる、だってめちゃ可愛いんだもん。 >
1 min read
procrastinateしないで!
単語

procrastinateしないで!

procrastinate : (やるべき事を)遅らせる、ぐずぐずと先延ばしにする 私はアメリカに住み始めるまで、この単語を知りませんでした。実は、日常生活で結構使います。(もし、あなたやあなたの家族が面倒くさがり屋ならの話ですが…笑) 例えば、私はお風呂に入るのが好きじゃないんですが、22時を過ぎてもお風呂に入らず、ソファでダラダラしている私をみて、うちのダーリンは > Don't procrastinate, take a shower right now! ぐずぐず(先延ばしに)しないで、今すぐシャワーしなよ! と、よく言ってきます。他にも、 > Don't procrastinate, do your homework. 後回しにしないで、宿題やっちゃいなさい。 > Don't procrastinate, do your
1 min read
invitingの意味と使い方
単語

invitingの意味と使い方

inviting : 魅力的な、感じの良い 記念すべき第1語目はinviting。形容詞ですね。例文はこちら。 > That coffee shop has an inviting atmosphere. あのカフェ、いい感じだよね。 以前オンライン英会話をやっていた時に、「この写真を英語で表現してみましょう!」というお題があって、その時の写真が冒頭のようなカフェの写真。その時に講師が教えてくれたのがinvitingでした。 この単語すごく英語っぽい👀 日本語だと「魅力的な、感じの良い」だけど、invite=招待するを知ってると、カフェが擬人化して「おいでおいで〜」と手招きしてる様子が頭に浮かばないですか?笑 このモノを主語として、そのモノが動作している(ing形容詞)という使い方が英語っぽい。日本語だったら、こういう言い方はしないし、カフェに擬人感や躍動感はないよね。 このinvitingは、ふわっとした全体的な「いい感じ」、attractive、welcomeっぽいイメージが想像されます。 この単語、人にも使えます。 > He has
1 min read