donglesの意味知ってる?
dongles:(パソコン等に使う)互換コネクター
今日は、超日常生活単語!の登場です。(何じゃそれ?笑)
冒頭の写真は、ダーリンの仕事机に置いてある小物入れの写真です。上段一番左にあるのがdongles。ある日、これを見た私は「この単語何だ?」と思って引き出しを開けた。
そこに入っていたものは…これである。
????となった私は、ダーリンに尋ねた。
「ほら〜あれだよあれ!PCとかに使う、例えばHDMI端子とPCを繋ぐ時に使うコードみたいなやつ!」
なるほどね!でも日本語で何ていうか知らない…互換コネクタで合ってるのだろうか??でも、みんな、何となくわかるよね??笑
ちょっとググってみたら、この単語は1980年頃から急に登場して、今ではよく使われています。1980年以前は、全く使われてない!このグラフをご覧あれ!笑
インターネットとPCの登場によって生まれた単語なんだろうね。技術の進歩と共に新しい単語が生まれるって、よく考えるとすごい事だよね🔆
みなさん、ぜひこの単語使ってみて下さい〜😀
ダーリンの小物入れ、ちなみに他には何が入っているかというと…
stamps (上段真ん中) :切手
file clips (上段右):ファイルを止めるクリップ。これ日本で見た事ない。↓
glasses wipes(下段真ん中):メガネ拭き
paper clips(下段右):書類を止めるクリップ。日本のと形は全く一緒だけど、日本の素材のが少し柔らかくて使いやすい。さすがdetailの国、日本!
ダーリンは、なぜこの中にメガネ拭きを入れる場所を作ったのだろう…🤓