denseの意味と使い方
dense:(何かの)密度が濃い/(人)バカな、間抜けな
皆さんはこの単語知ってますか?私は一個目の意味の「密度が濃い」は知っていたんですが、二つ目の人に使う場合の「バカな、間抜けな」はアメリカに来て初めて知りました 😳
1つ目の意味「密度が濃い」から説明していくぞよ。実は、日本語訳から思い浮かぶ以上に、色んな名詞とくっつけられます。
例を挙げていくね。
dense rock:密度の濃い岩
dense fog:濃霧
dense forest:木が生い茂っている森
dense population:人口密度が高い
dense crowd:たくさん人がいて見通しがきかない、人だかり
これらの例からわかるように、「ある範囲の中に、中身がいっぱい詰まっててぎゅうぎゅうな感じ」がdenseですね。
2つ目の「バカ/間抜け」は人に使われます。stupidやdullと同じ感じ。
I didn't know she was dating my friend. I asked her out yesterday. Am I dense?
彼女が僕の友達と付き合ってるって知らなかったよ。昨日、彼女をデートに誘っちゃたじゃん。僕は間抜けなのか?
悲しいシチュエーションですね。笑
それではまた次回!さらば〜