「わんこ」な話
今日は最近の娘との会話で、おお〜!と思った事を幾つかシェアします😌
先日公園で遊んでいた時に、靴が片方脱げたんですね。その脱げた靴を指差して、娘が「わんこ、わんこ」と言ったんです。
犬の事かな🐕?とも思ったんですが、いつも犬は「いぬ」か「わんわん」って言ってるし、靴を指差してるしなぁと。ふと考える事数分…閃きました⚡️
「One 個」なのでは?!?!?!?!娘に「一個って事?」と聞くと、頷く娘。おおお〜そういう風に英語と日本語が混ざるんか〜面白い🤣
昼食をみんなで食べてる時、そばにアイスキャンディーを作る型がたまたまあって、娘が「アイス作りたい!」と言い出したんです。
ダーリンが「いくつアイスキャンディーの棒がある?数えてごらん?数えれたらアイス作れるよ。」と英語で聞いたんです。アイスを作りたい一心の娘は、「one, two, three...」と数え始めました。
その後、試しに私が「日本語でも数えてごらん?」と日本語で言ったら、ちゃんと「いち、に、さん…」と数えれました。
しっかりと英語と日本語を区別できる様になったんだなと確認できた出来事でした😊感慨深い😆😆
娘はよく、過去に起こった出来事を突然私達に話し出します。
以前、義父がうちに泊まりに来た時、うちの犬がナーバスになっちゃって、私のヨガマットの上で💩しちゃったんです。(普段は外でしかトイレはしないんだけど。)
今日、その話を私にしてきて、「ニニ(犬の名前)がウンチした、ジィジが来た時。」と日本語で言いました。
もう文と文を繋げる接続詞(〜な時)も使える様になったのかと、娘の成長を感じました😄こうやって一歩一歩話せる様になっていくんだよね。大人でも新しい言葉を勉強する時は同じだよね。
英語も日本語も日々凄い勢いで上達している3歳児。もっと話せる様になるのが楽しみだな〜そして娘に負けない様に私も英語の勉強頑張ろう!と思う母でした😛